SERVIZI


TRADUZIONE AUDIOVISIVA

 

Adattamento di ogni tipo di produzione cinematografica e audiovisiva
(corti e lunghi metraggi, serie, documentari, podcast, ecc.)

-

Tecniche di Doppiaggio, Sottotitolaggio e Voice-over


-
Traduzione e Revisione di copioni


TRADUZIONE SPORTIVA


Traduzione di contenu sportivo
(communicazione dei protagonisti sportivi, documentari, interviste,
social media, analisi, communicazione degli sponsor, pubblicità,
comunicati stampa, 
siti web, listini, ecc.)

-

Interpretazione (interviste, conferenze stampa, ecc.)

 

 


TRADUZIONE GENERALE

 

Traduzione e Revisione

(documenti, websites, ecc.)

-

Sottotitolaggio

-

Trascrizione Audio e Video

 


INTERPRETARIATO


Interpretazione consecutiva
(eventi sportivi e professionali,
conferenze, interviste, ecc.)



SPEAKERAGGIO


Prestazioni speakeraggio

(registrazione professionale)

 


FUMETTI

 

Adattamento di ogni tipo di opera audiovisiva
in fumetti e fotoromanzi (software Comic Life 3)

-

Traduzione in Francese, Inglese ed Italiano